Thunderforge
/ENGLISH & DEUTSCH/
WHEN ŪSIŅŠ RIDES
Hey Northern folk, can you hear them sing?
The very first birds and blooms of spring
The ice breaks on the rivers deep
Mother Earth is waking from her sleep
The Sky’s wide open to the horizon
One wants to run and shout for joy!
Beyond the hills the trumpets sound
As Ūsiņš rides and shakes the ground
Over heavens’ hill, on a palfrey white
Over meadows green with spring’s delight
He brings the warmth of the summer sun
Each year it happens when Ūsiņš rides again
For white-robed priests, the time is now
To go to sacred forests where God’s oaks grow
There fires are lit and songs are sung
“Your children await you, Ūsiņš divine one!”
THE SHORTEST NIGHT OF THE YEAR
Where is that land?
From which he comes
Who is that wiseman?
Who knows to show the way
Where summer eternal reigns
And blossoms fill meadows green
A place we’ll never be
Should all our lives we try to see
Just once a year it occurs
When shortest of all nights has come
The grey, old God himself commands
His son to ride to us
Over hills and through vales
Singing hymns and songs so great
There, he rides, you can see
The gates must open, now!
Spurs of gold ring loud in the yard
Trembling the land and fields
As from his horse he springs
A wreath of green is on his head
He sits at the table’s end
The first cup of ale in hand
Blessing this Earth he drinks it
On the tops of the highest hills
The fires of Jāņi burn all night
Till dawn so dear will bring us light
And the Sun will give us lasting sight
The day of Jāņi blessed is
As no other day can be
On the day of Jāņi, the Son of God
The daughter of Sun did greet
WARLORD OF THE NIGHT SKY
With blankets black
Night Earth does hide
A rider white
In heaven rides
This chosen groom of the Sun
The lord and master
Over night and the stars
The wise wizard – warrior
We believe, your light will never fade
A mantle of stars
Upon his shoulders
A diamond sharp sabre
Clings to his hip
Warriors beyond number
Follows the rider grim
From darkest woods
Forest beasts salute him
The Semigallians saddle steeds of war
And to the heaven’s horseman they speak:
“We praise you and your sharpest sword
Good fortune in battle is all we seek”
Oh, warlord of the night Sky
Ride with us tonight
And help us in the fields of war
Our enemies to fight!
Your power gives us light to see
Your arm can guide our swords
Their blood we give you
As your reward!
When horns of battle call
The horseman streaks across the heavens
Sword blade flashing sparks of light
He fights with us into the night
Warlord of the night Sky!
THUNDERFORGE
Through forest deep three days I walked
A forest vast, a forest holy
On the fourth day my eyes did see
A wondrous sight not meant for me
A land of God, a river churning
With silver waves forever turning
An ancient oak was on the bank
On which my sword I hung
Branches of gold to heaven reached
Embraced by the clouds above
I climbed the branches far and high
Through fields of stars into the Sky
A hill tall in the sky I saw
A smithy huge on that hill
A forge like I’d never seen
With doors of copper, silver beams
A blacksmith shaped in heaven’s forge
And mighty sparks did fly
Forge for us a Sun, o smith!
A Sun for us to see into the Sky!
A hammer great the blacksmith held
And iron flowed like serpent’s coils
A dragon black on coals then blew
Over the world the lightning flew
OH FOG, OH DEW (HOLY WEDDING)
This is a folk tale telling of a wonder as a man
comes across the wedding of the Moon with
the daughter of the Sun and he is allowed to
behold this event…
Oh fog, oh dew
Neither one was good for me
The dew dampened my feet
The fog made me lose my steed
The fog lifted, the dew lifted
I found my horse
I found my horse
At the Mēness’s doorstep
The Mēness took the daughter of Saule
And invited me to a wedding
How can I ride to a wedding
On a horse without saddle?
The Saule gave me a golden saddle
The Mēness – a silver bridle
Now I can boldly ride
Together with the sons of Dievs
Crosswise grow the roots of trees
Crosswise stars shine in the sky
The sons of Dievs ride next to me
Crosswise galloping our horses
THE WOMAN OF SERPENTS
Bloody dew in morning’s mist
Clanging swords, chains and pikes
Horses tread the fields of Tālava
Covered with corpses of Letgallians
I glimpse black men on the sacred hill
Digging their axes into the trees
All day and night they toil
The stone of Gods is split and cracked
The holy oaks become a wall
And the cross on the steeple stabs the Sky
Through fire, through sword, through seas of blood
A new faith comes to us!
There in the depths of ancient woods
Hurry, seek her out
The witch, the wise one of Lauma
Bring news to the woman of serpents
So her sharp words can break this curse
She who was born among serpents
Chosen by the Lord of the Snakes
Blessed in the venom of vipers
Unmatched in words of magic
Her face black, she turns in dance:
“Strike! Strike! Thunder with lightning and fire
Burn churches in flames blue
Whither and die unholy power
Fall like an autumn leaf and be destroyed!”
By the holy stone the woman of serpents
Sacrifices and prays:
“Come, return, ruler of the Sky
Hack, slash, shatter and shake!
This foreign church must finally break!”
“Pērkons rides the bridge of iron, his horses nine
A green whip in hand,
A green snake rides in front
Slash into pieces nine
Throw into the deepest see”
The land shakes and the Earth trembles
And blue lights spark the air
Evil fires in the witch’s eyes,
Dire silence descends on Earth
Behold! The Sky is turning black
Look! The cross is set on fire
“Come, return, ruler of the Sky
Hack, slash, shatter and shake!
This foreign church must finally break!”
THROUGH THE GATES OF THE WORLD BEYOND
Your path tonight is long and hard
A narrow trail of red, into the dying Sun
Through nine stones of runes you enter the holy fire
Close your eyes and songs of death you hear:
“Tonight the Gods reveal
To you the secret
The greatest secret that
One day we all
Shall know”
Your sword is by your side, your clothing fine
Walk firm along the paths your fathers and their fathers trod
We hide the traces of your steps and say:
“Do not return, if not shown the way!”
Forward to the Otherworld your journey leads
Your soul ascends in clouds of white smoke
While your body through the sacred flames of fire walks
Velin, master of the Dead, take it as a sacrifice!
But know as long as
Your children and their children
The land of ancestors can see
You can return here free
On dark, cold autumn evenings
When mist covers the Earth
You are again awaited home
A table in the barn is grandly set
Through the gates of fire of Otherworld
You come back home again
IN DARKNESS AND FROST
Who can tell where it starts?
And who knows where it ends
Are we given one life to live for?
Or many more to spend
Endless is the sign with four branches
Where one road ends, another begins
Beyond the black clouds a bright Sun sparks
There’s always dawn after a night so dark
Why we are here
What meaning do we bear?
Too much to ask, yes – we request!
And we will follow our quest
What do we strive for and seek?
A white light or darkest night
Are you – one of a hundred?
Or among the hundreds – one
Four sacred Grass snakes entwined in a magic circle
Your fate lies just in your hands
Will you reach the end?
Or fall by the wayside lost
Will you find the light?
Or forever stay – in darkness and frost
All music by PETER, ZIRGS and RIHARD
All poetry written by PETER, except “Migla migla, rasa rasa”
English translation by Toms & Andis “Hopkins”
“DONNERSCHMIEDE” – 2003 /GERMAN TRANSLATION/
WENN ŪSIŅŠ REITET
Hey, Nordvolk, kannst du sie singen hören?
Die ersten Vögel und Blumen des Frühlings
Das Eis bricht in den Tiefen des Flusses
Mutter Erde erwacht aus dem Schlaf
Der Himmel ist weit offen bis zum Horizont
Man mag springen und schreien vor Freude
Hinter den Bergen der klang der Trompete
Als Usins zu uns reitet und die Erde beben lässt
Über den Himmelsberg, auf weißem Schimmel
Über grüne Felder bedeckt mit erstem Frühling
Mit der warmen Sonne an der Seite
So kommt Usins jedes Jahr
Es ist an der Zeit für die Priester die weißen Roben anzuzuehen
Und in den heiligen Hein, wo die Gottereichen wachsen, zu gehen
Da Feuer angesteckt und Lieder gesungen werden
Oh, Usin, du gelobter, deine Kinder preisen dich
DIE KüRZESTE NACHT DES JAHRES
Wo ist das Land,
Woher er kommt?
Wer ist der Weise
Der den Weg weiß zu zeigen?
Dort, wo ewiger Sommer herrscht
Und Blumen die grünen Weiden füllen
Ein Ort, wo wir nie sein werden
Auch wenn wir unser ganzes Leben gehen
Nur einmal im Jahre erscheint er
Wenn die kürzeste Nacht gekommen ist
Der graue, alte Gott selbst befiehlt
Seinem Sohn zu uns zu reiten
Über Berge und durch Täler
Mit lautem Gesang
Da reitet er, ihr könnt es sehen
Macht die Tore schneller auf!
Klangen goldne Sporen
Dem Gottessohn reitend
Erschüttert Feld und Land
Als er vom Pferde springt
Mit Eichenkranz auf seinem Kopfe
Setzt er sich an des Tisches End’
Und den Krug dann greifend
Segnet er das ganze Land
Auf den höchsten Bergspitzen
Das Jani-Feuer brennen wird
Bis zu frühen Morgenstund’
Als die Sonne uns erblickt
Janu Tag – Heilger’ Tag
Über alle Tag’ hinaus
Gottes Sohn an diesem Tage
Die Tochter von der Sonne grüßte
KRIEGSHERR DES NACHTHIMMELS
Mit Tüchern in schwarz
Bedeckt die Nacht die Erde
Ein Reiter in weiß
Über den Himmel reitet er
Der auserwählte Bräutigam der Sonne
Der Herr und Meister
Über Nacht und Sterne
Der weise Zauberer, Krieger
Wir glauben, dein Licht wird nie erlöschen
Ein Mantel aus Sternen
Auf seinen Schultern,
Ein Diamant scharfes Schwert
Man an seinen Hüften sieht
Ihm folgend
Ein zahlloses Heer zieht
Von dunkelsten Wäldern
Die Tiere grüßen ihn
Die Brüder Semgallens satteln die Schlachtrösser
Und zu dem Himmelsreiter sie sprechen:
“Wir preisen dich und dein scharfes Schwert
Sieg im Krieg ist alles, was wir brauchen”
Oh, Kriegsherr des Nachthimmels
Reite heut’ Nacht mit uns
Und hilf uns auf dem Schlachtfeld
Über unseren Feind zu seigen
Dein Licht soll uns den Weg zeigen
Dein Arm soll unsere Schwerter führen
Deren Blut wir dir geben werden
Als deine Belohnung!
DONNERSCHMIEDE
Durch tiefen Wald drei Tage lang ich ging
Ein Wald so mächtig, ein Wald so heilig
Am vierten Tag sahen meine Augen Einen heiligen Ort
Was keiner bevor gesehen hat
Ein strömender Fluss fliest an dem Ort vorbei
Und silberne Wellen wirft er hoch
Eine uralte Eiche war am Ufer
An welche ich mein Schwert hängte
Äste aus Gold dem Himmel entgegen
Gegen weiße Wolken daneben
Ich kletterte die Äste hinauf
Durch Felder aus Sternen in den Himmel ich stieg
Einen hohen Berg im Himmel ich sah
Mit einer riesigen Schmiede oben drauf
Das war eine prächtige Schmiede
Mit Türen aus Kupfer und Silberketten
Da war ein Schmied, in der Himmelsschmiede
Und mächtige Funken sprühten
Schmiede für uns eine Sonne, o Schmied
Eine Sonne die wir an dem Himmel sehen
Einen großen Hammer in Händen er hielt
Der Eisen wie Schlange unter dem Schlag
Ein Drache auf schwarzen Kohlen da blaste
Dann Blitze sprühten über die Erde
OH NEBEL, OH TAU (HEILIGE HOCHZEIT)
Dies ist eine Volkserzählung
von einem Wunder, in dem ein Mann
die Hochzeit vom
Mond mit der Tochter der Sonne erblickt
Und diesem Ereigniss beiwohnen darf…
DIE SCHLANGENFRAU
Blutiger Tau im Morgennebel
Klingende Schwerter, Eisen und Speere
Pferde schreiten auf den Feldern von Talava
Bedeckt mit lettischen Leichen
Da sehe ich schwarze Männer
Auf dem heiligen Hügel Bäume fällend
Sie schufften den ganzen Tag und die Nacht
Der Stein der Götter ist zersprungen und runter gestoßen
Die heiligen Eichen sind zu einer Mauer geworden
Und das Kreuz der Kirche sticht die Himmels Brust
Durch Feuer, durch Schwert, durch Seen voll Blut
Ein neues Galuben kommt zu uns!
Da in der Tiefe der Urwälder
Beeilt euch, findet sie
Die Hexe, die Weise von Lauma
Bringt Neuigkeiten zu der Frau der Schlangen
Auf das ihre scharfen Wörter diesen Fluch brechen mögen
Sie, die geboren unter den Schlangen
Auserwählt bei dem Herrn der Schlangen
Gesegnet in dem Gift der Viper
Ohne Gleichen in den Wörtern der Magie
Ihr Gesicht schwarz, dreht sie sich um in Tanz:
Schlag, schlag, Donner mit Blitz und Feuer
Verbrenne die Kirche in des Feuers Blau
Verdorre und sterbe unheilige Macht
Falle wie Herbstblatt vom Baumes Ast
Bei dem heiligen Stein die Schlangenfrau
Opfert und betet:
Kehre zurück, du Herscher des Himmels
Hacke, reiße, zerschmettere und erschüttere
Dass die fremde Kirche bricht!
Donner reitet auf der Brücke aus Eisen
Seine Pferde neun Eine
Grüne Peitsche in der Hand
Eine grüne Schlange an der Front
Zerreiße in neun Teile
Wirf in den tiefsten See!
Das Horizont donnert, die Erde bebt
Die Luft gefüllt mit blauem Licht
Böses Licht in den Augen der Hexe
Furchtbare Stille die Erde bedeckt
Sehe, da sammeln sich schwarze Wolken
In rotem Feuer brennt das Kreuz
Komm, kehre zurück, Herrscher des Himmels
Hacke, reiße, zerschmettere und erschüttere
Dass die fremde Kirche bricht!
DURCH DIE TORE DES JENSEITS
Dein Weg heut’ Nacht ist lang und hart
Den roten Pfad entlang, wo die Sonne untergeht
An neun Runensteinen vorbei, betrittst du die heiligen Flammen
Schließ die Augen und du hörst die Toten singen
Heute Nacht die Götter offenbaren
Dir das Geheimniss
Das größte Geheimniss
Das wir alle eines Tages
Kennen werden
Dein Schwert ist an deiner Seite, deine Kleidung fein
Geh den Pfad entlang, wo deine Väter gegangen sind
Deine Spuren verwischen wir in der Erde
Komme nicht wieder, ehe wir rufen
Vorwärts ins Jenseits führt dein Weg
Mit weißem Rauch geht deine Seele fort
Und dein Körper durch die heiligen Flammen
Soll Velin, Herrn der Toten, gewidmet sein!
Aber wisse, solange
Deine Kinder und deren Kinder
Über den Hof deines Vaters rennen
Kannst du frei zurückkehren
An dunklen kalten Herbstabenden
Wenn der Nebel die Erde bedeckt
Wirst du wieder zu Hause erwartet
Ein Tisch in der Scheune wird reich gedeckt
Durch brennende Tore des jenseits
Komm wieder hierher
IN DUNKELHEIT UND FROST
Wer kann es sagen, wo der Anfang ist
Und wer weiß, wo das Ende?
Wird uns ein Leben gegeben
Oder gibt es viele?
Unendliche Zeichen mit vier Verzweigungen
Wo ein Weg endet, ein neuer beginnt
Hinter schwarzen Wolken helle Sonne strahlt
Nach einer dunklen Nacht ein neuer Morgen kommt
Warum sind wir hier
Welchen Sinn wir in uns tragen?
Ist es zu viel, wenn wir fragen
Muss es ungewiss bleiben?
Wofür streben und suchen wir?
Ein weißes Licht oder dunkelste Nacht
Bist du – Einer von Hundert?
Oder unter Hunderten – der Eine
Vier Ringelnatter im magischen Kreis Zusammen gewunden
Dein Schicksal in deinen und Laimas Händen liegt
Wirst du das Ende erreichen
Oder fallen am Wegrand
Wirst du das Licht finden?
Oder für immer bleiben –
In Dunkelheit und Frost